Les partenaires de la Slow Fashion Season France – Slow Fashion Season France partners

“Il y a autant de raisons de participer à la Slow Fashion Season que de personnes.” J’écrivais ces mots dans le dossier de presse que je rédigeais en mai dernier pour présenter l’événement. Je retiendrai de ces trois mois que la mode a de nombreuses définitions, plus encore que ce que j’imaginais, qu’elle peut être associée à ce que j’appelais ces “externalités négatives”, qui sont, n’ayons pas peur des mots, des crimes, qu’elle est au diapason des changements positifs qui sont en cours, qu’elle doit être plus accessible encore, et qu’elle est parfois sources d’angoisses car, très souvent, en tant qu’acheteur.acheteuse soucieux.euse, nous avons l’impression d’être impuissants.tes,puisque nous manquons de temps et de moyens et qu’il est donc difficile pour nous de faire des choix durables, sains pour la planète et ses habitants.
C’est dans ma recherche de “qu’est-ce que la mode en 2020”, que j’ai choisi d’établir des partenariats avec des entreprises, médias et marques qui ont accompagné le mouvement de la Slow Fashion Season. 


___

« There are as many reasons as people to participate in the Slow Fashion Season movement” Last May, I wrote these words in the press kit that I’d prepared to present the event. What I will remember about that three months is that fashion has many, many, many definitions, more than I’d conceived. It can be associated with what I called “negative externalities,” which are, let’s not mince words, crimes. It also sometimes echoes society’s current positive changes. It should be more accessible and still pressuring us because we don’t have enough time and financial means as careful and concerned purchasers. So it becomes difficult for us to make conscious choices, healthy for the planet and its inhabitants. While thinking about “what is fashion in 2020?” I decided to make partnerships with companies, media, and brands that take part in this movement.




La mode est également liée à notre créativité. Imaginer, dessiner, calculer, découper, coudre, coller, lorsqu’on la voit sous le prisme de la création fait main, aux créateurs.trices indépendants, la mode est avant tout un travail manuel. A Toulouse, il existe une entreprise dédiée au faire soi-même, pour les particuliers comme pour les entreprises, pour les novices comme les plus expérimentés : Au Boulot Cocotte. Alima et Coline, les deux co-fondatrices, ont à coeur de tisser des liens créatifs avec les acteurs.trices du faire et lesToulousains.nes : elles organisent dans la ville des ateliers et des rencontres, ont mis en place une cartographie du Faire sur leur site, et sur les réseaux sociaux célèbre la créativité de la ville rose avec le #toulousecreative. Avec leur équipe de rédacteurs, elles proposent également quelques tutos et conseils sur leur blog, ce qui est essentiel pour moi quand on se lance dans un projet de couture, de broderie ou d’upcycling textile.

___ 

Fashion is also related to our creativity. Conceive, draw, calculate, cut out, sew, sticking, when seen through the prism of handmade creation and to independent designers, fashion is above all a manual work. In Toulouse, there is a company dedicated to DIY, for individuals and companies, for beginners and the most experienced: Au Boulot Cocotte. Alima and Coline, the two co-founders, want to develop creative links with the ones that make and create in Toulouse and its inhabitants. They organize workshops and meetings in the city, have set up a mapping of the « Makers » on their website, and on social networks celebrate the pink city’s creativity with the #toulousecreative. With their team of writers, they also provide tutorials and tips on their blog, which is essential for me when embarking on a sewing, embroidery, or textile upcycling project.




La mode, et particulièrement la mode durable demande également du temps. Ce serait trop paradoxal que de conserver des réflexes inhérents à la fast fashion (tout choisir trop vite, tout avoir vite) tout en s’intéressant à la mode durable. Tout est dans le nom de l’événement : la mode version “slow”. Cela s’accompagne d’une gestion du temps différente, de pauses et de recherches. J’ai choisi de collaborer avec trois médias, qui, ensemble, touchent un large public et se réunissent sur un point essentiel : la qualité des articles, qu’il faut donc prendre le temps de lire et qui nous permettent de construire notre propre perspective.

ID L’Info Durable est un média qui met en avant les problématiques de notre société tout autant que des solutions pour construire une société durable. S’informer et agir : en fonction de différentes thématiques (environnement, santé, éducation, social, politique…), chaque article présente une information en temps réel accompagnée souvent par des solutions concrètes présentées dans leur rubriques #Tous Acteurs. ID L’Info Durable publie également des guides pratiques qui sont de véritables boussoles et répondent à des questions pratiques, par exemple : “comment avoir un dressing responsable?”

Within the den est un web magazine féminin dont la devise parlante résume la ligne éditoriale : “Rugissez, réagissez”. Fondé par Balkis Hmida, qui est accompagnée d’une équipe de rédactrices, la revue aborde plusieurs thèmes : bien-être, mode et beauté, art et culture, mais également des problématiques de la vie réelle et des dossiers. Within the den s’affranchit des codes et standards “girly” de la presse féminine (qui, pour moi, pousse autant à la surconsommation qu’une remise en question perpétuelle de soi), tant dans la rédaction de ces articles de fond, que dans la présentation de marques et concepts. C’est un regard sur notre société, que les rédactrices du magazine questionnent. Le lien avec les lecteurs et lectrices se prolonge dans le podcast du magazine “Papothé” où Balkis et Simon, co-créateur du podcast, discutent de sujets variés en donnant leur perspective personnelle qui fait écho en beaucoup d’entre nous.

Relief est un site web où Camille Sultra, la fondatrice, présente différents profils de créateurs.trices, artisans et artistes mais également des lectures, des playlists, des outils & articles pour améliorer son bien-être, des recettes partagées ou encore des réflexions autour de sujets variés (environnement, société, etc.). Si les rubriques sont éclectiques, c’est parce qu’elles sont au diapason des lecteurs et lectrices de Relief souhaitant découvrir, s’informer et tout simplement réfléchir. Elle définit Relief Mag comme étant un “un support d’expressions, d’idées et d’envies”. C’est pour cela que chacun trouvera sens dans les articles rédigés par Camille, et dans ce nouvel espace de partage présent sur le web. Le site prend également de nouvelles dimensions, puisque Camille propose au sein de son épicerie des produits sains  pour l’esprit et le corps confectionnés par ses soins. Enfin, Relief c’est aussi des ateliers de cuisine pour les petits & grands gourmands dont l’unique mot d’ordre est le suivant : se faire plaisir. 

___

Fashion, and especially sustainable fashion, also requires time. It would be too paradoxical to keep fast fashion bad habits (choosing everything too quickly, having everything fastly) while dealing with sustainable fashion. It’s all in the name of the event: seeking a slower pace in the fashion industry. This change occurs with new time management, breaks, and research. I chose to collaborate with three media, which together reach a broad audience and share the same common feature: the articles’ quality. Therefore, we must take the time to read, which allows us to build our perspective.

ID L’Info Durable is an online media that highlights our society’s issues and solutions for building a sustainable society. Get informed and take action: depending on different themes (environment, health, education, social, political …), each article presents real-time information often accompanied by concrete solutions given in their #All Actors section. ID L’Info Durable also publishes practical guides that are really helpful tools and answer useful questions, for example: « how to have a responsible dressing room? »

Within the den is a women’s web magazine whose eloquent motto sums up the editorial line: “Take action, be loud”. Founded by Balkis Hmida, who is supported by a team of editors, the media covers several topics: well-being, fashion, and beauty, art and culture, but also real-life issues and issues. Within the den frees itself from the “girly” codes and standards of the women’s press (which, for me, urges us both to overconsumption and being self-conscious). The featured articles and presentation of brands and concepts are always written with a friendly and modern perspective, free from any pressure. The link with their readers continues in the podcast of “Papothé” magazine. Balkis and Simon, co-creator of the podcast, discuss various topics giving their perspective that resonate in many of us.

Relief is a website on which Camille Sultra, the founder, presents different portraits of creators, artisans, artists, readings, playlists, and tools and articles to improve everyone’s well-being. She also shares recipes and reflections concerning various subjects (environment, society, etc.). If the sections are eclectic, it’s because they correspond to the needs of Camille’s readers, wishing to discover, learn, and reflect upon subjects. She defines Relief Mag as « a medium of expressions, ideas, and desires. » This is why everyone will find meaning in the articles written by Camille, and in this new shared space on the web. The website is also taking on new dimensions, as Camille sells healthy products for the mind and body, made by herself, in her grocery store. Finally, with Relief, she plans cooking workshops for small and large gourmets whose only watchwords are the following: have fun and enjoy.







La mode en tant qu’industrie est au coeur d’un schéma complexe: composition du tissus, fabrication, sourcing, exportation, quel est finalement le parcours du vêtement que je souhaite acheter ? Qui l’a fait ? Que veut dire “Made in France” ? Tant dans son empreinte carbone que dans le respect et la sécurité de la personne qui l’a fabriqué, le vêtement, et plus particulièrement son origine demeurent aujourd’hui parfois complexes à analyser. Pour y voir plus clair, comprendre les schéma de conception, fabrication et toutes les autres étapes pour faire venir le vêtement jusqu’à nous, Zei existe. C’est un site web qui recense et classe les marques et entreprises éco-responsables selon des critères bien définis. C’est un panel d’experts qui évalue à travers des données chiffrées l’impact écologique et social d’un vêtement. Zei demeure donc un outil nécessaire contre le greenwashing et pour toutes les personnes soucieuses des vêtements qu’elles portent. Cela répond aux questions : “qui, quoi, où et comment”

___

Fashion as an industry is at the core of an intricate process: fabric composition, manufacturing, sourcing, exporting; what route has taken the garment I want to buy? Who made it? What does “Made in France” mean? Both in its carbon footprint and in the respect and safety of the person who manufactured it, a piece of clothing, particularly its origin, sometimes remains complex to analyze. To analyze it more clearly, understand the design, manufacturing, and other steps to bring the garment to us, Zei happens. It is a website that identifies and ranks eco-responsible brands and companies according to well-defined criteria.  Using figures and data, a panel of experts assesses the ecological and social impacts of the making of a piece of clothing. Zei, therefore, remains a necessary tool against greenwashing and for anyone who cares about the clothes they wear. It answers the questions: “who, what, where, and how” concerning fashion. 



La mode est un héritage vestimentaire, des savoirs-faires que l’on retrouve à travers des coupes, travail des tissus, points de couture et de nombreuses autres techniques encore. Nous pouvons nous inspirer de ce patrimoine vestimentaire, parfois oublié, tout en rendant hommage à la maîtrise de chaque créateur.trice qui a marqué son ouvrage de sa patte. La seconde main et le vintage nous offrent un regard sur le passé, dépendant de chaque perspective personnelle et de comment le vêtement sera porté, avec quoi il sera accessoirisé et personnalisé. C’est ainsi que Marcelle M, le projet d’Ange Minkala, pris forme. Plus qu’une marque vintage sujette aux standards, c’est un service de ventes de vêtements vintage et de seconde main uniquement, mais aussi de meubles anciens et rétros, une friperie et brocante nomade, la création de vêtements uniques confectionnés à partir de fripes, un concept de stylisme “personnal chineur” et l’organisation d’événements autour du vintage. Un projet récent sur Toulouse à encourager !

___


Fashion is about heritage, skills that can be shown through cuts, fabric work, stitches, and many other techniques. We can draw inspiration from this sartorial heritage, sometimes forgotten while paying tribute to each designer’s mastery who has left his / her touch on his / her work. Vintage and second-hand clothing offer us a look through the past, which depends on each personal perspective and how the garment will be worn, accessorized, and personalized. This is how Marcelle M, Ange Minkala’s project, took shape. More than a vintage brand subject to standards, it is a sales service for vintage and second-hand clothing only. It also provides old and retro furniture, it’s a nomad thrift store and flea market, and a unique clothing line made from second-hand clothes. It’s a « personal bargain-hunter » styling concept and the organization of vintage events. Looking forward to seeing more of it in Toulouse! 




Le point commun entre ces différents partenaires, c’est leur ouverture d’esprit, leur transparence et le fait qu’ils et elles posent des questions concernant la mode. Ils offrent aussi des réponses et alternatives, et sont toujours en perpétuelle recherche concernant leur domaine tout en conservant le lien avec leur communauté. Le partage est donc ce qui unit ces différents partenaires, et je vous encourage à les contacter pour toutes questions et suggestions.”

___

These different partners have in common their openness, transparency, and the fact that they ask questions about fashion. They also offer answers and alternatives and are always searching for news and improvements concerning their field while maintaining their community link. Therefore, sharing is what all these partners want to do: information, knowledge, and opinions. Feel free to contact them if you have any questions or suggestions!

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s